top of page
Teresa Elola-Calderón

Teresa Elola-Calderón, traductora e intérprete español – francés
francés – español

Servicios

Traducción jurada

español francés

Interpretación jurada

español francés

Interpretación a medida

español francés

Traducción a medida

español francés

Interpretación en procedimientos de asilo

español francés

Español/Castellano de todos los países: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Guinea Ecuatorial, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.

ici on traduit avec le coeur
Teresa Elola-Calderón

Teresa Elola-Calderón

español y francés

Teresa es traductora e intérprete jurada desde 2020. Creció en Madrid, su ciudad natal, y se afincó en Bruselas en 2005. En Bélgica, se ha desarrollado profesionalmente, convirtiéndose, día tras día, en una persona sumamente bicultural y bilingüe.

Tras cursar una licenciatura en Derecho en la Universidad Autónoma de Madrid y un máster en Ciencias Políticas en la Universidad de Lieja, Teresa se especializó en interpretación y traducción jurídica en la Universidad Libre de Bruselas y en traducción literaria en el Centro Europeo de Traducción Literaria de Bruselas.

Además de haber impartido el curso de traducción jurídica francés - español en la Universidad ISIT Panthéon-Assas, Teresa fue vocal de la Unión Profesional de Traductores e Intérpretes Jurados de Bélgica (UPTIJ).

Teresa es creativa y curiosa, y le fascina el arte de la traducción; disfruta interpretando con empatía y traduciendo con esmero.

Idiomas de traducción

francés > español

español > francés

Idiomas de interpretación 

francés > español

español > francés

Publicaciones

Traduire

L’argot de la drogue dans le procès SKY ECC en Belgique. Quels défis pour l’interprète français-espagnol? | Traduire [En ligne], 251 | 2024.

L'argot de la drogue dans le procès SKY ECC en Belgique. Quels défis pour l’interprète français-espagnol ?

Screenshot 2026-01-26 at 14.44.03.png

Testimonio l Traducción colectiva del francés al español l Ficción l Michael Delisle l Publicada en 2021 Páginas de Quebec –literatura de la diversidad 

Zapeo l Traducción del francés al español l Monólogo l Raymond Devos l Publicada en 2026 la revista La Otra Margen. https://laotramargen.actti.org/zapeo/

Formación

  • Licenciatura en Derecho, Universidad Autónoma de Madrid (España).

  • Erasmus en la Universidad de Siena (Italia).

  • Diploma de Estudios Avanzados en Relaciones Internacionales e Integración Europea, Universidad de Lieja (Bélgica).

  • Certificado de posgrado para Traductores e Intérpretes Jurados, Universidad Libre de Bruselas (Bélgica).

  • Certificado de posgrado en Traducción Literaria, Centro Europeo de Traducción Literaria de Bruselas (Bélgica).

 

Teresa se sigue formando año tras año para brindar a su clientela traducciones e interpretaciones de calidad.

  • LinkedIn

Acreditaciones

  • Acreditada en Bélgica como traductora e intérprete jurada. Consulta aquí la inscripción de Teresa en el Registro Nacional de Traductores e Intérpretes Jurados de Bélgica.

  • Intérprete en procedimientos de asilo en Bélgica y Suiza.

  • Intérprete para el Mecanismo Nacional de Prevención del Instituto Federal de Derechos Humanos de Bélgica.

Contacta conmigo

+32 495 81 66 06

  • LinkedIn

Teresa Elola-Calderón: estoy aquí para servirte y realizar traducciones, y trabajos de interpretación en español ⇔ francés. En Bruselas, en toda Bélgica y en el extranjero.

traduit avec le coeur

Contacta con nosotras:

Vanya en Wemmel

(búlgaro ⇔ francés • búlgaro ⇔ neerlandés)

+32 472 95 16 42

vanya@tradinter.be

Teresa en Bruselas

(español ⇔ francés)

+32 495 81 66 06

teresa@tradinter.be

 De lunes a sábado: 8h00 - 18h00

LinkedIn Teresa

LinkedIn Vanya

Preguntas frecuentes

Privacy Policy

© 2025

- Privacy Policy

bottom of page