top of page

Писмен превод от заклет преводач

в Брюксел, Белгия и чужбина

Тереса (испански⇔ френски).
Ваня (български⇔ френски• български⇔ нидерландски).

Услуги

Ние редовно правим писмени преводи за частни лица, компании, съдебни и полицейски органи в Белгия и чужбина.​

Ваня Неделчева
Тереса Елола-Калдерон

Ваня

Тереса

„Заклевам се, че ще превеждам с чест и съзнание, с точност и почтеност.“

Превод на актове за гражданско състояние

Удостоверения за раждане, гражданско състояние, смърт, свидетелства за съдимост и др.

Ценa от 70 евро без ДДС.

писмен превод

Превод на нотариални актове

Пълномощни, устави на дружества, завещания, декларации за наследство, брачни договори и др.

Ценa от 70 евро без ДДС.

Notariat Belge

Превод на дипломи

Дипломи, образователни удостоверения и др.

Цена от 70 евро без ДДС.

Превод на дипломи

Превод на договори за недвижими имоти

Договори за отдаване под наем и договори за покупко-продажба на недвижими имоти.

Цена от 90 евро без ДДС.

Превод на договори за недвижими имоти

Превод на съдебни решения и постановления

Цена от 100 евро без ДДС.

писмен превод

При определяне на цената на писмения превод се вземаме предвид вида на документа, броят думи и срока за изпълнение. В определени случаи предлагаме отстъпка на лица в затруднено положение.

Заяви превод

Защо да ни се доворите за Вашия писмен превод?

Правна сила

Писмените преводи от заклет преводач имат същата правна сила като оригиналния документ. Фигурираме в Националния регистър за писмени и устни преводачи в Белгия.

Регистрацията ни в Националния регистър за писмени и устни преводачи е достъпна тук ici.

Човешки превод

Ние сме преводачки от плът и кръв. Не използваме програми за автоматичен превод, а превеждаме с ума си и използваме опита, натрупан през годините на обучение и работа. Изкуственият интелект предоставя бързи преводи, но незадоволителни и често неточни. Доверете ни се за писмените преводи от заклет преводач !

pour une traduction humaine

Качество

Проявяваме голяма точност при превода на високотехнически юридически термини. Обръщаме внимание и на верността спрямо оригиналния документ. Редакцията се извършва от независим лингвист, обвързан с поверителност.

Поверителност

Отказваме да работим с програми за автоматичен превод и спазваме стриктно поверителността на личните данни.

Бърз отговор

Обръщаме специално внимание на Вашите изисквания и можете да бъдете сигурни, че договорените срокове ще бъдат спазени.

Справедлива цена

Предлагаме справедлива цена, както за вас, така и за нас.

4-те стъпки за да заявите Вашия писмен превод от заклет преводач

01

Пратете ни текста за превод (за предпочитане по мейла и в pdf формат).

02

Ще получите мейл от наша страна в най-кратък срок с изготвената оферта (изготвянето на офертата е безплатно).

03

Преводачът започва превода след като официално приемете офертата и заплатите договорените сума.

04

Преводът ще Ви бъде предоставен в рамките на максимум 5 работни дни (възможен е по-кратък срок за спешни преводи и по-дълъг срок за по-обемни преводи).

Имате нужда от професионален заклет преводач за писмен превод в Брюксел, Белгия и в чужбина?

Тереса-Брюксел (испански⇔ френски).
Ваня-Вемел (български⇔ френски• български⇔ нидерландски).

pour une traduction humaine

За връзка с нас:

Ваня във Вемел

(български⇔ френски• български⇔ нидерландски)

+32 472 95 16 42

vanya@tradinter.be

Тереса в Брюксел

(испански⇔ френски)

+32 495 81 66 06

teresa@tradinter.be

 Понеделник- Събота: 8ч00- 18ч00

LinkedIn Тереса

LinkedIn Ваня

FAQ

Privacy Policy

© 2025

- Privacy Policy

bottom of page